Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (3)  ›  146

Sane cum per occupationes militares licuerit, accusare eam sollemniter poteris:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusare
accusare: anklagen, beschuldigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licuerit
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
occupationes
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, EN: occupation, employment
per
per: durch, hindurch, aus
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
sollemniter
sollemniter: EN: solemnly

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum