Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (2)  ›  086

Ea tamen instaurandi, quae iam deformibus ruinis intercidisse dicuntur, universis licentiam damus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

damus
dare: geben
deformibus
deforme: häßlich, hässlich, EN: disgrace
deformis: hässlich, formlos, mißgestaltet, entstellt, häßlich, EN: deformed/illformed/misshapen/disfigured, EN: inappropriate/unseemly/offending good taste
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
Ea
eare: gehen, marschieren
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instaurandi
instaurare: erneuern, wiederherstellen, wiederholen
intercidisse
intercidere: durchschneiden, trennen, geschehen, sich ereignen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licentiam
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ruinis
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum