Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (1)  ›  007

Si quis quodlibet interdictum efflagitet, ruptis veteribus ambagibus inter ipsa cognitionum auspicia rationem exprimere ac suas adlegationes iubeatur proponere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adlegationes
adlegatio: EN: allegation, charge
ambagibus
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
auspicia
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
cognitionum
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
efflagitet
efflagitare: dringend verlangen
exprimere
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interdictum
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot, EN: prohibition
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iubeatur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
proponere
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ruptis
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
Si
si: wenn, ob, falls
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
veteribus
vetus: alt, hochbetagt
quodlibet
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum