Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (9)  ›  431

Propter mutuam uni datam pecuniam aliis reis promittendi factis, ob non numeratam sibi pecuniam obligationem remitti desiderio postulantium iura refragantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
datam
dare: geben
desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
factis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
mutuam
mutuus: geborgt, gegenseitig
non
non: nicht, nein, keineswegs
numeratam
numerare: zählen
ob
ob: wegen, aus
obligationem
obligatio: da Gebundensein, EN: obligation (legal/money)
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
postulantium
postulare: fordern, verlangen
promittendi
promittere: versprechen, geloben
Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
reis
rea: die Angeklagte, EN: party in law suit
refragantur
refragari: EN: oppose (candidate/interests)
remitti
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
reis
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sibi
sibi: sich, ihr, sich
uni
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum