Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (15)  ›  702

Ideoque quod ab uno servari non potuerit, a ceteris exigi non posse explorati iuris est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ceteris
ceterus: übriger, anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exigi
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
explorati
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuerit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Ideoque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
servari
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum