Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (15)  ›  701

Quotiens a tutoribus singulis procuratoribus datis insequitur in omnium persona condemnatio, periculum sententiae videri esse divisum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
condemnatio
condemnatio: Verurteilung, EN: condemnation
singulis
culus: Hintern
datis
dare: geben
datum: Geschenk
divisum
dividere: teilen, trennen
divisus: getrennt, EN: division
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequitur
insequi: folgen, verfolgen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
periculum
periculum: Gefahr
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
procuratoribus
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
Quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
singulis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum