Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (13)  ›  627

Sed omnes iudices nostros veritatem et legum et iustitiae sequi vestigia sancimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo96 am 19.11.2017
Wir verfügen hiermit, dass alle unsere Richter sowohl der Wahrheit als auch den Grundsätzen von Recht und Gerechtigkeit folgen müssen.

von jasmine.x am 09.12.2013
Wir verfügen, dass alle unsere Richter der Wahrheit und den Wegen der Gesetze und Gerechtigkeit folgen sollen.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
sancimus
sancire: heiligen
Sed
sed: sondern, aber
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
veritatem
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum