Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (13)  ›  605

Si igitur nihil fallis, omissa provocationis mora ex integro iudicari impetrabis a rectore provinciae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fallis
fallere: betrügen, täuschen
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
impetrabis
impetrare: durchsetzen, erreichen
integro
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
iudicari
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
mora
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
nihil
nihil: nichts
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
provocationis
provocatio: Herausforderung, EN: challenge
rectore
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum