Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  364

Mancipia tua si ab eis distracta sunt, qui ius vendendi non habuerunt, vindicare ea potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah.p am 02.08.2019
Wenn deine Sklaven von Personen verkauft wurden, die nicht das Recht zum Verkauf hatten, kannst du sie zurückfordern.

von marko.k am 07.05.2015
Du kannst dein Eigentum zurückfordern, wenn es von Personen verkauft wurde, die kein Verkaufsrecht hatten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
distracta
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
Mancipia
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tua
tuus: dein
vendendi
vendere: verkaufen, absetzen
vindicare
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum