Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (7)  ›  349

Repetitio peculii rerum servi tui, si nullo iusto titulo intercedente corpora ab aliquo possideantur, nulla temporis praescriptione mutilabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin, EN: to some place/person (or other)
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
intercedente
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
mutilabitur
mutilare: EN: maim, mutilate
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
peculii
peculium: das Privatvermögen, EN: small savings
possideantur
possidere: besitzen, beherrschen
praescriptione
praescriptio: das Voranschreiben, EN: preface/preamble/title/heading
aliquo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Repetitio
repetitio: Wiederholung
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
tui
te: dich
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame
tui
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum