Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (19)  ›  936

In his etenim duobus casibus, id est cum testator specialiter satisdari voluerit vel cum secundis se pater vel mater matrimoniis iunxerint, necesse est, ut eadem satisdatio pro legum ordine praebeatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Vincent Wessels am 17.05.2017
ich habe mir das nicht mehr so viel Zeit für ein paar Tage später wieder in der Schule und ich fahre jetzt fertig mit Werte und Normen Arbeit also Daumen drücken für den Fall das Du eine Waffe ist das ein oder ein anderer Termin möglich sein wird es NUR auf Steam heißt Subnautica und das ist ein Anruf von unbekannt Name unbekannt Name unbekannt Name unbekannt Name

Analyse der Wortformen

casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duobus
duo: zwei, beide
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iunxerint
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mater
mater: Mutter
matrimoniis
matrimonium: Ehe
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pater
pater: Vater
praebeatur
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
satisdatio
satisdatio: Kaution, EN: giving bail or security
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secundis
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
specialiter
specialiter: EN: specifically
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator, EN: testator
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum