Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (17)  ›  819

Sin vero a creditore distracta sunt, pretium heres exsolvere cogetur, nisi contraria defuncti voluntas ab herede ostendatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
cogetur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
contraria
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
creditore
creditor: Gläubiger
defuncti
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of, EN: settle a case (for so much)
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased, EN: dead person, EN: death
distracta
distractus: zerstreut, EN: absent-minded
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsolvere
exsolvere: auflösen, erlösen
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heres: Erbe, EN: heir/heiress
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
ostendatur
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
Sin
sin: wenn aber
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum