Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  746

Nos huiusmodi computationes quasi superfluas et contrarias voluntati testatorum omnes esse sopiendas censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm8939 am 01.07.2014
Wir erachten Berechnungen dieser Art als überflüssig und dem Willen der Erblasser zuwider und befinden, dass sie einzustellen sind.

von toni.p am 30.05.2021
Wir sind der Ansicht, dass derartige Berechnungen, da sie sowohl unnötig als auch entgegen dem Willen der Erblasser sind, vollständig beseitigt werden sollten.

Analyse der Wortformen

Nos
nos: wir, uns
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
computationes
computatio: Berechnung, Knauserei, reckoning, computation
quasi
quasi: als wenn
superfluas
superfluere: EN: overflow, flow over brim/sides/surface
superfluus: überflüssig, in excess of need
et
et: und, auch, und auch
contrarias
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
voluntati
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
testatorum
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
testatus: EN: known on good evidence
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sopiendas
sopire: betäuben, einschläfern
censemus
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum