Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (13)  ›  635

Si paterna hereditate te abstinuisse constiterit et non ut heredem in domo, sed ut inquilinum vel custodem vel ex alia iusta ratione habitasse liquido fuerit probatum, ex persona patris conveniri te procurator meus prohibebit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstinuisse
abstinere: abhalten, sich enthalten
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
constiterit
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
custodem
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habitasse
habitare: wohnen, bewohnen
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
heredem
heres: Erbe, EN: heir/heiress
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquilinum
inquilinus: Mieter, Insasse, EN: inhabitant of same house, tenant, lodger
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
liquido
liquidus: flüssig, EN: clear, limpid, pure, unmixed
meus
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
patris
pater: Vater
paterna
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
probatum
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
procurator
procurare: sich kümmern um, verwalten
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
prohibebit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum