Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (13)  ›  632

Cum enim ampliore tractatu habito melior exitus inventus est et tribus constitutionibus in unum congregatis unus apparet et in milites et in alios omnes iuris probabilis articulus, quapropter ex anterioribus inquietari nostro subiectos imperio patimur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alios
alius: der eine, ein anderer
ampliore
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
anterioribus
anterior: früher, vorherig
apparet
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
articulus
articulus: Gelenk, Knöchel, Fingerglied, EN: joint, EN: point of time
melior
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
congregatis
congregare: versammeln, verdichten
constitutionibus
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
habito
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquietari
inquietare: beunruhigen
inventus
invenire: erfinden, entdecken, finden
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patimur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
probabilis
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
quapropter
quapropter: weswegen, EN: wherefore, why, for what?
subiectos
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, EN: lying near, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
tractatu
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
tractatus: Erörterung, Abhandlung
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum