Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (7)  ›  345

Nec enim concedendum est, ut suprema vota deficientium eversionis quicquam ex incongrua insinuatione contrahant, dum res ab incongruis usurpatur audacter.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
audacter
audacter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
concedendum
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
contrahant
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
deficientium
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eversionis
eversio: das Umwerfen, EN: destruction
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
incongrua
incongruus: EN: inconsistent
insinuatione
insinuatio: eindringlicher Eingang, EN: ingratiating
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suprema
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
vota
votare: verbieten, verhindern
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
usurpatur
usurpare: benutzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum