Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  279

Si enim vox articulata ei a natura concessa est, nihil prohibet eum omnia quae voluit facere, quia scimus quosdam iuris peritos et hoc subtilius cogitasse et nullum esse exposuisse, qui penitus non exaudit, si quis supra cerebrum illius loquatur, secundum quod iuventio celso placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.844 am 02.06.2020
Wenn jemandem von der Natur die Fähigkeit verliehen wurde, klar zu sprechen, gibt es nichts, was ihn daran hindert, alles zu tun, was er möchte, da wir wissen, dass einige Rechtsexperten dies sorgfältig durchdacht und erklärt haben, dass es niemanden gibt, der überhaupt nicht hören kann, wenn jemand direkt über seinem Kopf spricht, wie Juventius Celsus behauptete.

von felix.u am 08.03.2018
Denn wenn ihm die artikulierte Stimme von Natur aus verliehen wurde, hindert nichts ihn daran, alles zu tun, was er wollte, weil wir wissen, dass gewisse Rechtsgelehrte dies subtiler gedacht und erklärt haben, dass es niemanden gibt, der nicht vollständig hört, wenn jemand über sein Gehirn spricht, gemäß dem, was Iuventius Celsus gefiel.

Analyse der Wortformen

si
si: wenn, ob, falls (81)
enim
enim: nämlich, denn (81)
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache (81)
articulata
articulare: EN: divide into distinct parts, articulate (81)
articulatus: EN: distinct (81)
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (3)
ei: ach, ohje, leider (1)
a
a: von, durch, Ah! (81)
A: Aulus (Pränomen) (1)
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung (81)
nasci: entstehen, geboren werden (1)
naturare: EN: produce naturally (1)
concessa
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben (81)
concessus: Zugeständnis (81)
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off (1)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
nihil
nihil: nichts (81)
prohibet
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten (81)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (81)
omnia
omne: alles (81)
omnis: alles, ganz, jeder (81)
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes (1)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
voluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen (81)
volvere: wälzen, rollen (1)
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
quia
quia: weil (81)
scimus
scire: wissen, verstehen, kennen (81)
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer (81)
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid (81)
peritos
peritus: kundig, erfahren (81)
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses (81)
subtilius
subtiliter: EN: finely (81)
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich (3)
cogitasse
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen (81)
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben (3)
et
et: und, auch, und auch (81)
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei (81)
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen (1)
exposuisse
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen (81)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quire: können (1)
penitus
penitus: inwendig, inward (81)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
exaudit
exaudire: deutlich hören, erhören (81)
si
si: wenn, ob, falls (81)
quis
quis: jemand, wer, was (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
quire: können (1)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond (81)
cerebrum
cerebrum: Gehirn (81)
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
loquatur
loqui: reden, sprechen, sagen (81)
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success (81)
secundus: zweiter, folgend, günstig (1)
seci: unterstützen, folgen (1)
duo: zwei, beide (1)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
iuventio
juvenari: ungestüm sein, impulsiv sein, sich wie ein Jugendlicher benehmen (1)
celso
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen (9)
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum