Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (18)  ›  893

Quaedam pupillorum vestrorum a matre itemque avo paterno administrata eorumque nomine indemnitatem vobis promissam esse adseveratis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
administrata
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
adseveratis
adserere: EN: lay hands on, grasp, EN: plant/set at/near
adseverare: EN: act earnestly
avo
avos: Großvater
avus: Großvater
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eorumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itemque
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
matre
mater: Mutter
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
paterno
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
promissam
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
itemque
que: und
vestrorum
vester: euer, eure, eures
vobis
vobis: euch
Quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum