Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (11)  ›  510

Licet repudii libellus non fuerit traditus vel cognitus marito, dissolvitur matrimonium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cognitus
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
dissolvitur
dissolvere: auflösen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
libellus
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
Licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte
matrimonium
matrimonium: Ehe
non
non: nicht, nein, keineswegs
repudii
repudium: Zurückweisung, EN: repudiation/rejection of prospective spouse, notification of
traditus
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum