Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (16)  ›  756

Si quos debitorum mole depressos necessitas publicae rationis adstringat proprias distrahere facultates, rei qualitas et redituum quantitas aestimetur nec sub nomine subhastationis publicae locus fraudibus relinquatur et possessionibus viliore distractis plus exactor ex gratia quam debitor ex pretio consequatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adstringat
adstringere: fest anbinden, festschnüren, an etwas binden
aestimetur
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
consequatur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
debitorum
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
depressos
depressus: niedrig, EN: low/low-lying, deep down, EN: reaching/sloping down
deprimere: niederdrücken
distractis
distractus: zerstreut, EN: absent-minded
distrahere
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exactor
exactor: Vertreiber, Eintreiber, Steuereintreiber, EN: expeller
facultates
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
fraudibus
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mole
molere: mahlen
moles: Masse, Mühe, wuchtige Masse
plus
multum: Vieles
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
plus
plus: mehr
possessionibus
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
proprias
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qualitas
qualitas: Beschaffenheit, EN: character/nature, essential/distinguishing quality/characteristic
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantitas
quantitas: Menge, EN: magnitude/multitude, quantity, degree, size
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
redituum
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
relinquatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum