Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (21)  ›  1004

Invitos conductores seu heredes eorum post tempora locationis impleta non esse retinendos saepe rescriptum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conductores
conductor: Mieter, Unternehmer, EN: employer/hirer
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
impleta
implere: anfüllen, erfüllen
Invitos
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locationis
locatio: Stellung, EN: renting, hiring out or letting (of property)
non
non: nicht, nein, keineswegs
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
rescriptum
rescribere: zurückschreiben
retinendos
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum