Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (10)  ›  454

Illud inspiciendum est, num inofficiosi querellae vel palam vel tacita dissimulatione sit renuntiatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dissimulatione
dissimulatio: Maskierung, EN: dissimulation dissembling
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inofficiosi
inofficiosus: pflichtwidrig
inspiciendum
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
querellae
querella: Klage, Beschwerde
renuntiatum
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
tacita
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum