Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (11)  ›  509

Iussio, qua sibi iudaeae legis homines blandiuntur, per quam eis curialium munerum dabatur immunitas, rescindatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

blandiuntur
blandire: schmeicheln, verführen
curialium
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
dabatur
dare: geben
homines
homo: Mann, Mensch, Person
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immunitas
immunire: hineinbauen
immunitas: das Freisein von Leistungen, EN: immunity, freedom from taxes
immunitus: unbefestigt, EN: unfortified
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iussio
jussio: EN: order, command
iudaeae
judaea: EN: Jewess, Jewish woman, EN: Judea
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, EN: Jew, Jewish person
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
munerum
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
per
per: durch, hindurch, aus
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rescindatur
rescindere: aufreißen
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum