Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (7)  ›  347

Reus etiam maiestatis de domino, adversus quem talia molitus est, veniam sperare non debet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
de
de: über, von ... herab, von
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
molitus
molere: mahlen
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
non
non: nicht, nein, keineswegs
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Reus
reus: Angeklagter, Sünder
sperare
sperare: hoffen
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum