Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (7)  ›  340

Sed ab his secernimus eos, quibus contaminari potius gaudia laetitiamque communem, si dimittantur, animadvertimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
animadvertimus
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
gaudia
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
contaminari
contaminare: EN: corrupt, defile (w/filth/intercourse), stain, befoul spoil, EN: debase w/mixture of inferior material
dimittantur
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laetitiamque
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
laetitiamque
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secernimus
secernere: absondern
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum