Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (10)  ›  500

Verbi gratia si metu coactus aut dolo inductus aut errore lapsus stipulanti Titio promisisti quod non debueras promittere, palam est, iure civili te obligatum esse, et actio qua intenditur dare te oportere, efficax est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civili
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
coactus
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
gratia
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
dare
dare: geben
debueras
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
efficax
efficax: erfolgreich, wirksam
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inductus
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
intenditur
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
lapsus
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
non
non: nicht, nein, keineswegs
obligatum
obligare: binden, verpflichten
oportere
oportere: beauftragen
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
promisisti
promittere: versprechen, geloben
qua
qua: wo, wohin
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
stipulanti
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
te
te: dich
Titio
titiare: EN: tweet
titio: EN: firebrand, piece of burning wood, EN: firebrand, piece of burning wood
titius: Titius
Verbi
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum