Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  081

Sed nos, cum adhuc dubitatio manebat inter adgnatos et memoratos nepotes, partem quartam defuncti substantiae adgnatis sibi vindicantibus ex cuiusdam constitutionis auctoritate, memoratam quidem constitutionem a nostro codice segregavimus neque inseri eam ex Theodosiano codice in eo concessimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin905 am 17.01.2016
Wir jedoch, als noch Zweifel zwischen den Agnaten und den erwähnten Enkelkindern bestanden, wobei die Agnaten für sich einen vierten Teil des Nachlasses des Verstorbenen kraft einer bestimmten Verfassungsvorschrift beanspruchten, haben die genannte Verfassungsvorschrift aus unserem Gesetzbuch ausgeschlossen und ihre Einfügung aus dem Theodosianischen Codex nicht gestattet.

von barbara853 am 01.10.2020
Jedoch, während zwischen den Verwandten väterlicherseits und den zuvor erwähnten Enkelkindern noch Unklarheit bestand, wobei diese Verwandten aufgrund eines alten Gesetzes einen Viertelteil des Nachlasses beanspruchten, haben wir dieses Gesetz aus unserem Rechtskodex entfernt und nicht zugelassen, dass es aus dem Theodosianischen Codex in unseren übertragen wird.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
nos
nos: wir, uns
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
manebat
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
adgnatos
adgnasci: EN: be born in addition/after father's will made
adgnatus: EN: related, cognate
et
et: und, auch, und auch
memoratos
memorare: erinnern (an), erwähnen
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quartam
quattuor: vier
defuncti
defunctus: EN: dead, deceased
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
substantiae
substantia: Wesen
adgnatis
adgnasci: EN: be born in addition/after father's will made
adgnata: EN: female blood relation on father's side
adgnatus: EN: related, cognate
adgnatum: EN: offshoot, side-shoot
sibi
sibi: sich, ihr, sich
vindicantibus
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
cuiusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
constitutionis
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
memoratam
memorare: erinnern (an), erwähnen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
constitutionem
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
codice
codex: EN: trunk of tree
segregavimus
segregare: von der Herde absondern
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
inseri
inserere: hineinstecken, hineinstecken
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
codice
codex: EN: trunk of tree
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
concessimus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum