Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (13)  ›  602

Ita quaeri solebat de locatione et conductione, si forte rem aliquam tibi utendam sive fruendam quis dederit et invicem a te aliam utendam sive fruendam acceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acceperit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, EN: largely, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliam
alius: der eine, ein anderer
conductione
conductio: Vereinigung, Vermietung, Miete
dederit
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fruendam
frui: genießen, Freude haben an
invicem
invicem: abwechselnd, einer nach dem anderen, gegenseitig
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
locatione
locatio: Stellung, EN: renting, hiring out or letting (of property)
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
aliquam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
te
te: dich
tibi
tibi: dir
utendam
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum