Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (12)  ›  556

Sin autem resipuerint, eandem substitutionem infirmari, et hoc ad exemplum pupillaris substitutionis, quae, postquam pupillus adoleverit, infirmatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adoleverit
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eandem
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
infirmari
infirmare: schwächen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
pupillaris
pupillaris: Waisen..., EN: of a ward/orphan
pupillus
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resipuerint
resipiscere: wieder zu Verstande kommen
Sin
sin: wenn aber
substitutionem
substitutio: EN: putting in place of something/one else, substitution

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum