Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (9)  ›  449

Nam et mutus is intellegitur qui eloqui nihil potest, non qui tarde loquitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

eloqui
eloqui: EN: speak out, utter
eloquium: EN: eloquence
et
et: und, auch, und auch
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intellegitur
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquitur
loqui: reden, sprechen, sagen
mutus
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
Nam
nam: nämlich, denn
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tarde
tardus: langsam, EN: slow, limping

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum