Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (9)  ›  449

Iidem rescripserunt, maritum uxori suae curatorem datum excusare se posse, licet se immisceat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

curatorem
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
Iidem
dare: geben
datum
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
Iidem
dem: Gemeinschaft, Volk
excusare
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
Iidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immisceat
immiscere: einmischen
Iidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
maritum
maritus: Ehemann, Gatte
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rescripserunt
rescribere: zurückschreiben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uxori
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum