Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (9)  ›  431

Sicut per contrarium non excusantur qui se tutelam patri pupillorum administraturos promiserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

administraturos
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
excusantur
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
non
non: nicht, nein, keineswegs
patri
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
promiserunt
promittere: versprechen, geloben
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum