Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (1)  ›  047

Aer autem, qui ruit, trudens quocumque umorem per vim spiritus impetus et undas crescentes facit ventorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aer
aer: Luft, Nebel
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
crescentes
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
et
et: und, auch, und auch
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
per
per: durch, hindurch, aus
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quocumque
quocumque: wohin nur immer, EN: wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
ruit
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
trudens
trudere: treiben, drängen
ventorum
venire: kommen
ventus: Wind
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
umorem
umor: Feuchtigkeit, Nässe, EN: moisture, liquid
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum