Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (3)  ›  138

Susis autem, in qua civitate est regnum persarum, fonticulus est ex quo qui biberint amittunt dentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amittunt
amittere: aufgeben, verlieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
biberint
bibere: trinken
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dentes
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fonticulus
fonticulus: kleine Quelle, EN: little fountain or spring
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
persarum
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
Susis
susum: EN: up, on high; EN: Susum

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum