Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (4)  ›  199

Cum enim extra trabes aut liminum capita arcus cuneis erunt conclusae, primum non pandabit materies levata onere; deinde, si quod vetustate vitium ceperit, sine molitione fulturarum faciliter mutabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcus
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ceperit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
conclusae
concludere: einschließen, folgern, schlussfolgern
conclusus: EN: restricted, closed, confined, EN: shutting up
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuneis
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
pandabit
dare: geben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
enim
enim: nämlich, denn
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, EN: outside, EN: outside of, beyond, without, beside
faciliter
faciliter: EN: easily
fulturarum
fulcire: stutzen
levata
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
liminum
limen: Schwelle
materies
materies: Stoff, Material
molitione
molitio: das Niederreißen, EN: grinding
mutabitur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
onere
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
pandabit
pan: Wald und Hirtengott
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken, EN: tree trunk
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum