Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VI) (3)  ›  135

Quoad potui urbanas rationes aedificiorum summatim perscribere, proposui; nunc rusticorum expeditionum, ut sint ad usum commodae quibusque rationibus conlocare oporteat eas, dicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aedificiorum
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
commodae
commodus: bequem, angemessen, vollständig
conlocare
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eas
eare: gehen, marschieren
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expeditionum
expeditio: Feldzug, Feldzug, EN: expedition, campaign
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
oporteat
oportere: beauftragen
perscribere
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
potui
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potus: getrunken, EN: drunk, EN: drink/draught
proposui
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
Quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, EN: as long as, until
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rusticorum
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, EN: country, rural, EN: peasant, farmer
summatim
summatim: im Allgemeinen, nur der Hauptsache nach, auszugsweise
urbanas
urbanus: städtisch, kultuviert
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
usum
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum