Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (2)  ›  075

Ita efficitur , uti, quod demorentur in nonnullis signis, nihilominus, cum eripiant se ab necessitate morae, celeriter consequantur iustam circumitionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
celeriter
celeriter: schnell, zügig
circumitionem
circumitio: EN: going round, EN: rotation, revolution
consequantur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demorentur
demorari: EN: detain, cause delay, keep waiting/back, hold up
efficitur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
eripiant
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iustam
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
morae
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nihilominus
nihilominus: EN: never/none the less, notwithstanding, just the same
nonnullis
nonnullus: einige, mancher, ein paar
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum