Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (3)  ›  136

Cum autem incipit a sagittarii, quae pars est attributa capricorno, ad partem octavam, brevissimum caeli percurrit spatium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attributa
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
attributum: EN: grant of public money
attributus: EN: ascribed, attributed
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
brevissimum
brevis: kurz
caeli
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
capricorno
capricornus: Steinbock
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incipit
incipere: beginnen, anfangen
octavam
octo: acht, EN: eight
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
percurrit
percurrere: durchstreifen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sagittarii
sagittarius: Bogenschütze, EN: archer, bowman, EN: armed with bow/arrows
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum