Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (2)  ›  072

Diastyli autem haec erit conpositio, cum trium columnarum crassitudiinem intercolumnio interponere possumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
columnarum
columna: Säule, die Säule, säulenähnliches Organ, EN: column/pillar (building/monument/pedestal/waterclock), post/prop, EN: stanchion (press/ballista)
columnar: EN: marble quarry
columnaris: EN: rising in form of a pillar, pillar-like, columnar
conpositio
conpositio: EN: arrangement, combination, EN: agreement, pact
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Diastyli
diastylos: EN: diastyle, having columns at wide intervals
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
intercolumnio
intercolumnium: Säulenabstand, EN: space between two columns
interponere
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
trium
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum