Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (3)  ›  125

Crassitudines autem eorum graduum ita finiendas censeo, ut neque crassiores dextante nec tenuiores dodrante sint conlocatae; sic enim durus non erit ascensus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ascensus
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
ascensus: das Hinaufsteigen, EN: ascent
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
censeo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
conlocatae
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
graduum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
Crassitudines
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
crassiores
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
dextante
dextans: fünf Sechstel, EN: ten-twelfths (of a unit)
dodrante
dodrans: dreiviertel, EN: three-fourths
durus
durus: hart, abgehärtet, derb
enim
enim: nämlich, denn
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finiendas
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tenuiores
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum