Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (4)  ›  180

In qua civitate auster cum flat, homines aegrotant; cum corus, tussiunt; cum septentrio, restituuntur in salubritatem, sed in angiportis et plateis non possunt consistere propter vehementiam frigoris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegrotant
aegrotare: krank sein, EN: be sick
angiportis
angiportum: Gäßchen, EN: narrow street, alley
auster
auster: EN: austere, plain, EN: south
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
corus
corus: EN: north-west wind
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
flat
flare: atmen, blasen
frigoris
frigor: EN: cold
frigus: Frost, Kälte, EN: cold
homines
homo: Mann, Mensch, Person
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
plateis
platea: Straße, EN: broad way, street
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
restituuntur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
salubritatem
salubritas: Heilkraft, Gesundheit
sed
sed: sondern, aber
septentrio
septentrio: Siebengestirn, Plejaden (Ansammlung von Sternen)
tussiunt
tussire: husten, husten
vehementiam
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum