Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (5)  ›  205

At pater aeneas audito nomine turni deserit et muros et summas deserit arces praecipitatque moras omnis, opera omnia rumpit laetitia exsultans horrendumque intonat armis: quantus athos aut quantus eryx aut ipse coruscis cum fremit ilicibus quantus gaudetque niuali uertice se attollens pater appenninus ad auras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
appenninus
appenninus: die Apenninen
arces
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
At
at: aber, dagegen, andererseits
praecipitatque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
attollens
attollere: emporheben, aufheben, aufführen, ermuntern, erhöhen
audito
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
auras
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gaudetque
gaudere: sich freuen
coruscis
coruscum: EN: lightening
coruscus: schwankend, schimmernd, EN: vibrating/waving/tremulous/shaking, EN: lightening
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deserit
deserere: verlassen, im Stich lassen
et
et: und, auch, und auch
exsultans
exsultare: aufspringen, hoch aufspringen, frohlocken
fremit
fremere: dumpf tosen, murren
athos
hic: hier, dieser, diese, dieses
horrendumque
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, EN: horrible, dreadful, terrible
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
ilicibus
ilex: Eiche, EN: holm-oak, great scarlet oak, tree or wood
intonat
intonare: donnern
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
moras
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
niuali
nivalis: schneeig, EN: snowy, snow-covered
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
omnis
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pater
pater: Vater
praecipitatque
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quantus
quantus: wie groß
horrendumque
que: und
rumpit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
summas
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm, EN: high-born
summus: höchster, oberster
uertice
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum