Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (6)  ›  284

Huc derige gressum, huc periture ueni, capias ut digna camillae praemia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

camillae
camilla: EN: handmaiden/female of unblemished character attendant in religious ceremonies
capias
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
gressum
gradi: gehen, schreiten
gressus: das Schreiten, EN: going
derige
derigere: EN: soften, remove hardness, EN: direct, steer, guide, align, point, EN: arrange/set in line/direction, EN: mark/fix (boundary), EN: point, EN:
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
periture
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
ueni
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum