Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (6)  ›  282

Fuit ingens monte sub alto regis dercenni terreno ex aggere bustum antiqui laurentis opacaque ilice tectum; hic dea se primum rapido pulcherrima nisu sistit et arruntem tumulo speculatur ab alto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich, EN: rampart (or material for)
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
antiqui
antiquum: altertümlich, antik, EN: antiquity
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
bustum
bustum: Grabhügel, Leichenbrandstätte, EN: tomb, grave-mound
dea
dea: Göttin
Fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ilice
ilex: Eiche, EN: holm-oak, great scarlet oak, tree or wood
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
laurentis
laurentius: EN: crowned w/laurel
monte
mons: Gebirge, Berg
nisu
nisus: König in Megara; EN: pressing upon/down
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
opacaque
opacare: EN: shade, overshadow
opacus: schattig, schattenreich, EN: dark, shaded
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pulcherrima
pulcher: schön, hübsch
opacaque
que: und
rapido
rapidus: reißend, wütend, EN: rapid, swift
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sistit
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
speculatur
speculari: spähen, EN: watch, observe
sub
sub: unter, am Fuße von
tectum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
terreno
terrenus: erdig, aus Erde, irden, irdisch, EN: of earth, earthly
tumulo
tumulare: begraben, mit einem Grabhügel bedecken
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, EN: mound, hillock
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum