Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI) (3)  ›  117

Sin alios finis aliamque capessere gentem est animus possuntque solo decedere nostro, bis denas italo texamus robore nauis; seu pluris complere ualent, iacet omnis ad undam materies: ipsi numerumque modumque carinis praecipiant, nos aera, manus, naualia demus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alios
alius: der eine, ein anderer
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
capessere
capessere: hastig ergreifen
carinis
carina: Kiel, Rumpf, Hülle, Nussschale
carinus: nußbaumfarbig, EN: nut-brown (fashionable color in women's dress)
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
complere
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
demus
dare: geben
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
denas
decem: zehn
demus
demus: EN: at last, finally, EN: other possibilities being dismissed
bis
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
italo
italus: italienisch, von Italien, Italiener
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
materies
materies: Stoff, Material
modumque
modus: Art (und Weise)
naualia
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
nauis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numerumque
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pluris
plus: mehr
possuntque
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecipiant
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
aliamque
que: und
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
Sin
sin: wenn aber
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
texamus
texere: kunstvoll
ualent
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
undam
unda: Woge, Welle

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum