Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (7)  ›  315

Unum hoc per si qua est uictis uenia hostibus oro: corpus humo patiare tegi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

corpus
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
humo
humare: beerdigen, begraben
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
oro
orare: beten, bitten um, reden
orere: brennen
patiare
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
per
per: durch, hindurch, aus
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tegi
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
uenia
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
uictis
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum