Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (6)  ›  269

Ocius ensem aeneas uiso tyrrheni sanguine laetus eripit a femine et trepidanti feruidus instat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
ensem
ensis: zweischneidiges Langschwert
eripit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
femine
femen: Oberschenkel
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
feruidus
fervidus: siedend, schwül, EN: glowing
instat
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
laetus
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
Ocius
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
trepidanti
trepidans: EN: trembling, anxious
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
uiso
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum