Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (1)  ›  048

Primo auulso non deficit alter aureus, et simili frondescit uirga metallo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
auulso
avellere: EN: tear/pluck/wrench away/out/off, EN: tear/pluck/wrench away/out/off, EN: tear/pluck/wrench away/out/off
aureus
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
deficit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
et
et: und, auch, und auch
frondescit
frondescere: sich belauben
metallo
metallum: Metall, Erz
non
non: nicht, nein, keineswegs
Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
uirga
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk
Primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum