Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (5)  ›  218

Dixerat et pariter gressi per opaca uiarum corripiunt spatium medium foribusque propinquant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

corripiunt
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
gressi
gradi: gehen, schreiten
Dixerat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
foribusque
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
opaca
opacare: EN: shade, overshadow
opacus: schattig, schattenreich, EN: dark, shaded
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
per
per: durch, hindurch, aus
propinquant
propinquare: nahebringen
foribusque
que: und
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
uiarum
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum