Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VI) (4)  ›  193

Hinc exaudiri gemitus et saeua sonare uerbera, tum stridor ferri tractaeque catenae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

catenae
catena: Kette
gemitus
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
tractaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
exaudiri
exaudire: deutlich hören, erhören
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
saeua
saevus: wild, tobend
sonare
sonare: tönen, erklingen, lauten
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
stridor
stridere: zischen
stridor: Zischen
tractaeque
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uerbera
verber: Schlag, Peitsche, EN: lash, whip
verberare: prügeln, schlagen, EN: beat, strike, lash

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum